Ništa kao novo dete ne natera èoveka da sagleda svoje blagoslove i èuva ih.
Nada como um recém nascido para o homem agradecer por tudo e mantê-lo por perto.
Jer to nije bilo ništa kao veliki rat pre 100 godina tamo.
Claro que não foi comparável à guerra de há 100 anos, aqui.
Ništa kao gušenje da bi se cirkulacija pokrenula.
Nada como um estrangulamento para voltar a rotina.
... ništa, kao nisi išla, ili... ili nisi imala uspeha?
Você não foi... ou não teve sucesso?
Ti ne radiš ništa kao normalni ljudi, zar ne?
Você faz algo que gente normal faz?
Ništa kao venèanje da upropasti porodicu.
Nada como um casamento para detonar uma família.
Ništa kao porodica da upropasti porodicu.
Nada como uma família para detonar uma família.
Ne mogu da uradim ništa kao hologram.
Não posso fazer o que me pede através de uma transmissão holográfica.
To nije ništa kao prekidanje snage koje bande imaju protiv ove djece.
Isso não é nada comparado a acabar com o poder que as gangues têm sobre essas crianças.
Ništa kao mali pritisak, je li tako?
Nada como uma pequena pressão, certo?
Ne postoji ništa kao svež, oštar bol raskida.
Não tem coisa pior que a dor de uma separação.
Ne postoji ništa kao velika doza ljubavnice Da ga natera da mu fali žena.
Nada como uma dose pesada da amante de um homem... para fazê-lo sentir falta da esposa.
Ne znam ništa, kao ni ti.
Não sei de nada, você também não!
Pa, tog dana nije bilo ništa kao pad crnog jastreba.
Naquele dia, não tinha nada de Black Hawk abatido.
Ništa kao fina doza mržnje sebe samog!
Nada como uma boa dose de ódio a si mesma!
Kako si rasturio Alastaira na dijelove kao da je to ništa, kao da si ubio muhu.
Como destruiu Alastair como se fosse nada, como se matasse uma mosca.
Ništa kao bol u nogama da ti izbaci misli iz glave...
Nada como dor nos pés pra acabar com outra dor, certo?
Nema poruke, ništa, kao da je samo nestao.
Sem anotações, sem nada. É como se ele tivesse desaparecido.
Ništa kao kravlji želudac na kišni dan.
Nada melhor para encher o estômago em dias chuvosos. É.
S obzirom da je ovo realnost i ne postoji ništa kao vukodlak ili borbena kornjaèa...
Já que esta é a realidade e não existem lobisomens -ou tartarugas de combate. -Eu disse tartarugas ninjas.
Ništa kao prvi let da ti krv prokljuèa, nije li tako, Karle?
Nada como um primeiro vôo para ter o sangue fervendo Carl.
Ništa kao javni prevoz ne stvara raspoloženje, zar ne?
Nada como transporte público para deixar no clima, certo?
Ništa kao ubistvo ne uništi snežni dan.
Nada como um assassinato para arruinar um dia de neve.
Niko bezuslovno ne voli ništa kao što Ned voli.
Ninguém ama nada tão incondicionalmente como Ned ama.
U zadnje vreme sam malo tužna... ništa kao terapija kupovinom.
Ando meio pra baixo, e nada melhor do que uma terapia de compras.
Nema ništa kao iz udžbenika u ovom sluèaju.
Não há nada de padrão sobre este caso.
Za moj novac, ne postoji ništa kao što je dobro staro kukuruz gorivo.
Para mim não tem nada melhor do que o bom e velho milho.
Dušo, ti si nitko i ništa kao što je bilo koji od ovih žena.
Querida, você não é como essas mulheres.
On izgleda ništa kao on zvuèi na radiju.
Ele não tem nada a ver com o que parece na rádio.
Oni i dalje neće vidjeti ništa, kao što više od neprijatelja.
Eles ainda te veem como um inimigo.
Ništa kao udarac u jetru ne može naterati odraslog èoveka da doziva majku.
Só um soco no fígado pra fazer um homem chamar a mamãe.
Budite uvjereni da ćemo pobrinite ništa kao da nikada više ne ponovi.
Descansem tranquilos pois não permitiremos que nada do tipo aconteça novamente. Fiquem de olhos abertos.
To je ništa kao što je TV show na sve.
Não tinha nada a ver com a série de TV.
Da, postoji ništa kao što je razvod da bi čovjek čin luda.
É, nada como um divórcio para fazer um homem cometer loucuras.
Ništa kao tunel da se oseæaš kao da si u tunelu.
Nada como estar num túnel para se sentir enterrada.
ništa kao biti obješen da ti tijelo bude tvrdo poput drveta.
Ser enforcado faz seu pau ficar duro como uma pedra.
Ništa kao kada te deèko vidi kako vadiš jetru.
Nada como um cara vê-la com a mão cheia de baço.
To je član košnica je ništa kao što je moj brat.
Esse membro da COLMEIA não é meu irmão.
Moje skulpture su zbijene, zato im vetar ne može ništa, kao i ljudi odavde.
Tento que minhas esculturas sejam compactas, que o vento não possa derrubá-las... como as pessoas daqui.
Ništa kao "hvala ti što si mene prvog spasila"
Nenhum "obrigado por me salvar primeiro"?
Mislim da ne postoji ništa kao kriza da vam kaže šta je važno, a šta ne, i Sendi me je navela da shvatim da su nam naši uređaji i njihovo priključivanje jednako važni kao hrana i sklonište.
Acho que não há nada como uma crise para nos mostrar o que realmente importa e o que não, e o Sandy me fez perceber que nossos dispositivos e sua conectividade são tão importantes para nós como comida e abrigo.
Ovaj slap ubitačnih negativnih efekata koji se sami nastavljaju se možda čini kao nešto što se otrglo kontroli i kao da ne postoji ništa što možemo da uradimo, svakako ništa kao pojedinci.
Essa cascata de efeitos autoperpetuantes, perniciosos e negativos poderia parecer uma coisa que já perdeu o controle, e que não há nada que possamos fazer a respeito, certamente nada que nós, indivíduos, possamos fazer.
Slavna izjava Margaret Tačer je da ne postoji ništa kao društvo.
Margaret Thatcher disse a famosa frase que não há sociedade.
Ne postoji ništa kao "zapadni svet" i "svet u razvoju".
Não existe essa coisa de "Mundo Ocidental" e "Mundo em Desenvolvimento."
1.2188808917999s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?